კალათა

დეტალურად

გალილეო გალილეი - დიდი იტალიელი ფიზიკოსი, ქიმიკოსი და ასტრონომი, ბუნების მეტყველების ერთ-ერთი ფუძემდებელი, პოეტი, ფილოლოგი და კრიტიკოსი. იცავდა კოპერნიკის იდეებს, რისთვისაც ინკვიზიცია დევნიდა.
  • ყდა
  • თავფურცელი
  • ნაწილი პირველი. ფლორენციაში
    • I. „ის, ვინც ესოდენ ძვირფასი იყო თქვენთვის“
    • II. „სამყაროს ეს დიადი წიგნი“
    • III. „კაშკაშა ვარსკვლავები თქვენს ღირსებებზე მეტყველებენ“
    • IV. „ჭეშმარიტება ცხადი და საყოველთაოდ აღიარებული რომ გახდეს“
    • V. „მე მზის დიდებულ დისკოს ვგულისხმობ“
    • VI. „ღვთიურ დადგენილებათა გულმოდგინე შემსრულებელი“
    • VII. „ჩემთა მდევნელთა ბოღმა“
    • VIII. „ერთადერთი, რაც დაგვრჩენია, ვიმარჩიელოთ აჩრდილთა შორის“
  • ნაწილი მეორე. ბელოსგვარდოში
    • IX. „როგორ პატივსა სცემენ მამაჩვენს ძლიერნი ამა ქვეყნისანი“
    • X. „ბედნიერება, მუდმივად დაკავებული ვიყო თქვენი მსახურებით“
    • XI. „ის, რაც ყველაზე მეტად გვესაჭიროება“
    • XII. „ჩვენი მოშურნეობის წყალობით“
    • XIII. „მათი მჭევრმეტყველების გახსენება“
    • XIV. „მცირე და უმნიშვნელო სხეული“
    • XV. „ღვთის წყალობით, სწორ გზაზე დავდექი“
    • XVI. „ქარიშხალი ჩვენთა მრავალთა ტანჯვათა“
  • ნაწილი მესამე. რომში
    • XVII. „მარადიული დიდების ძიებაში“
    • XVIII. „რადგან ღმერთი ასეთი შოლტებით გვსჯის“
    • XIX. „იმედი, ყოველთვის გვერდითა მყავდეთ“
    • XX. „ამ ნაშრომის გამოქვეყნებას სულაც უნდა მევედრებოდნენ“
  • ნაწილი მეოთხე. ტოსკანის საელჩოს კმაყოფაზე. ვილა მედიჩი, რომი
    • XXI. „როგორი მღელვარებითაა მოცული ჩემი ცხოვრება, თქვენი ამბების მოლოდინში“
    • XXII. „უდიდესი მწუხარებით შევიტყვე, რომ წმინდა ინკვიზიციის დარბაზებში იმყოფებით“
    • XXIII. „პატივმოყვრული ამბიციები, სრული უმეცრება და უგულისყურობა“
    • XXIV. „რწმენა, რომელიც მიმართულია სასწაულმოქმედ მადონა ინპრუნეტელისაკენ“
    • XXV. „სასამართლო, რომელმაც სასტიკად განგსაჯათ თქვენც და თქვენი წიგნიც“
  • ნაწილი მეხუთე. სიენაში
    • XXVI. „არ ვიცოდი, რა მიზეზით მეთქვა უარი გასაღებების მიცემაზე“
    • XXVII. „სან-ლორენცოს დღესასწაულზე ქარიშხალმა ყველაფერი გააჩანაგა“
    • XXVIII. „მზად ვარ, ვიკისრო ვალდებულება, სინანულის ფსალმუნები ვიკითხო“
    • XXIX. წიგნი ცოცხალთა, ანდა წინასწარმეტყველი თავის სამშობლოში
  • ნაწილი მეექვსე. არჩეტრიში დაბრუნება
    • XXX. „თქვენ რომ ჩემს სულში ჩახედვა და მისი მისწრაფებების დანახვა შეგეძლოთ“
    • XXXI. „სანამ არ გავიგებ, თუ როგორ წარმოთქვამენ ამას თქვენი ბაგენი“
    • XXXII. „სანამ ვცდილობ, გავიგო მრავალი რამ“
    • XXXIII. „სხვა სიხარული, გარდა წარსული მეგობრობის სიტკბოების გახსენებისა“
  • სქოლიო